Literatuur en Poëzie

 | 

Anders






Contes de pluie et de lune

Contes de pluie et de lune




Akinari

Livre de poche, 1959 bon etat


euro 4.00



Aantal  



Dichtergrusse aus dem Osten

Dichtergrusse aus dem Osten




Prof.D.K.Florenz

 Leipzig : Amelang's Verlag 1900 (ca.), 1900. Zustand: Gut bis Sehr Gut ; Einband Außen hat  Gebrauchsspuren; Mit Original-Schuber mit 2 Elfenbein-Verschlüssen, hat leichte Gebrauchsspuren; Krepppapier/Hosho-Papier und als Blockbuch gebunden, 96 Doppelseiten; Durchgehend mit Farbholzschnitten von Hanko, Kason, Mishima Yunosuke (Shoso) und Arai Shujiro (Yoshimune) bebildert. ten. Druck, Illustrationen und Papier von T. Hasegawa. Illustrationen von: Mishima Yunoske / Sho-so (Schüler des bekannten Malers Kikuchi Yosai), Suzuki Sotaro / Kwa-son (gehört zur Schule Yosais's), Arai Shujiro / Yoshimune (malt im Ukiyo-e-Stil Schule der Realisten wie Moronube, Utamaro u.s.w.), Kajita Teitaro / Hanko (aus der Shijo-Schule der Naturalisten, malt in Yosei's Stil), Yeda Masajiro / Sadahiko (Nachahmer von Okyo, dem Begründer der Shijo-Schule); 96; Blockbuchbindung  15 x 19 x 2,5 cm

 Leipzig, Amelangs Verlag, [circa], 105. Small stout 8°. Original coloured and illustrated wrapper, bookblock stitched in japanese style, printed and illustrated on Crêpe-paper [Hosho paper]. 96pp. og japanese poetry translated into german with many japanese-style coloured plates and illustrations in text, printed and illustrated by Hasegawa Tokyo, on double japanese style leaves, supplementary note on the art of japanese poetry and illustrating at rear end. A nicely executed specimen of japanese crêpe-paper blockbook. Good copy


euro 175.00



Aantal  



Japan haiku versnaptar

Japan haiku versnaptar



Hungary 1981, hardbound, 82pp, prints by Hiroshige, haiku by Basho, Buson, Issa, text in Hungarian


euro 8.00



Aantal  



KVIN VIRINOJ DE AMORO

KVIN VIRINOJ DE AMORO




Ihara Saikaku (1642-1693) (translated by Miyamoto Masao)

KVIN VIRINOJ DE AMORO (Series: Oriento-Okcidento, No. 7) [Original Japanese title: "Koshoku gonin'onna"; English translation: "Five Women of Love"]  Very Good. Dust Jacket Condition: Fair. First Edition. 16 x 22 cm. 159 pp. Frontispiece, illustrations, one photographic plate, explanatory appendix by Miyamoto Masao, pronuncation guide, glossary, notes. Text in Esperanto. 1966, This is an exquisite translation of this great Japanese classic (originally published 1686; translated into English as "Five Women Who Loved Love") about the amorous adventures of five women in the early Tokugawa period of Japanese history. Nicely illustrated with traditional woodcuts. Number 7 in the prestigious "East-West" Esperanto translation series. This is a rare first edition of this translation. Dustjacket chipped and torn along edges. book is in very good cond.


euro 24.00



Aantal  



Kyoto oder die jungen Liebenden

Kyoto oder die jungen Liebenden




Kawabata, Yasunari

Heyne, Das Besondere Tachenbuch, 1965, 240pp, Kyoto oder die jungen Liebenden in der alten Kaiserstadt.


euro 6.00



Aantal  



Vollmond und Zikadenklange

Vollmond und Zikadenklange




Bertelsmann

Vollmond und Zikadenklange, Japanische Verse und Farben, hardbound, 12x19cm, 50pp.


euro 8.00



Aantal